RECEITAS: GELATINA COM MOUSSE
Ingredientes:
02 envelopes de gelatina de morango
200 ml de iogurte light sabor morango
03 claras em neve
1 caixa de morango
03 colheres (sopa) de açúcar
½ limão (sumo coado)
Calda:
200 ml de iogurte light sabor morango
03 claras em neve
1 caixa de morango
03 colheres (sopa) de açúcar
½ limão (sumo coado)
Calda:
Restante da caixa de morangos cortados ao meio
20 ml de água
3 colheres (sopa) de açúcar
½ limão (o sumo coado)
Modo de preparo:
1-Prepare uma das gelatinas conforme instruções da embalagem.
2-Coloque alguns morangos picados no fundo da taça e cubra com a gelatina.
3-Leve para gelar.
Mousse:
1-Faça a outra gelatina conforme instruções da embalagem, utilizando somente metade da água sugerida.
2-Leve para gelar até adquirir consistência de clara de ovo.
3-Bata no liquidificador a gelatina e o iogurte e reserve.
4-Acrescente esta mistura às claras em neve e mexa delicadamente.
5-Complete as taças de gelatina com a mousse.
Calda de morango:
1-Lave bem os morangos e tire os talos.
2-Leve ao fogo com água, o açúcar, o limão e deixe cozinhar por aproximadamente 20 minutos.
3-Tire do fogo, deixe esfriar e bata no liquidificador.
4- Cubra as taças e leve para gelar novamente
Variação: Pode substituir a gelatina de morango por outros sabores.
Receita cedida por Royal
(F.J), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (F.J).
Se eu sou forte (F.J) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(C.R.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (C.R.S).
Se eu sou forte (C.R.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(F.J), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (F.J).
Se eu sou forte (F.J) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(C.R.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (C.R.S).
Se eu sou forte (C.R.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(F.J), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (F.J).
Se eu sou forte (F.J) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(C.R.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (C.R.S).
Se eu sou forte (C.R.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(F.J), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (F.J).
Se eu sou forte (F.J) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(C.R.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (C.R.S).
Se eu sou forte (C.R.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(F.J), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (F.J).
Se eu sou forte (F.J) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(C.R.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (C.R.S).
Se eu sou forte (C.R.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(F.J), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (F.J).
Se eu sou forte (F.J) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(C.R.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (C.R.S).
Se eu sou forte (C.R.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(F.J), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (F.J).
Se eu sou forte (F.J) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(C.R.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (C.R.S).
Se eu sou forte (C.R.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
ResponderExcluirO Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.
(B.A.C.S), na luz de Àgido, manso como um animal de sonoras patas, há de vir a mim e, entre remorsos pedir-me desculpas pelo que me fez.
O Sol, com a cabeleira de ouro de Hages Ícora, brilhará para ele no dia em que vier a mim pedir desculpas.
Como o néctar e a ambrósia, deve ser a minha presença para (B.A.C.S).
Se eu sou forte (B.A.C.S) é fraco. E eu o prendo e embaraço.